About

Pedesaan kecil Malang wetan

Jumat, 06 November 2015

Bahasa Khas Arek-Arek Malang

                    Bahasa Khas Arek-Arek Malang 

 

Bahasa Malangan (bahasa Prokem di Malang), dalam kehidupan sehari komunikasi antar teman pada dasarnya tetap memakai bahasa jawa ngoko dan bahasa indonesia yang dibalik cara membaca abjadnya misal : tidak menjadi kadit , nikah menjadi ibar yang asal katanya rabi .  Biasanya bahasa ini dimasukan dalam selah-selah pembicaraan sehingga sulit dimengerti bagi orang yang belum mengenal bahasa Malangan 
Dari sumber yang kami dapat wawancara dengan orang tua-tua di Malang ,bahwa bahasa Malangan berasal dari pemikiran para pejuang kemerdekaan saat bergrilya yaitu perlu suatu bahasa yang hanya dimengerti sesama pejuang, hal ini perlu mengingat saat itu banyak para penyusup mata-mata yang dikirim oleh Belanda dan bahasa ini dapat menjamin kerahasiaan  serta dapat membedakan mana Kawan dan mana Lawan . Bahasa  Malangan ini diperkirakan dikenal sekitar bulan Maret tahun 1949 saat para pejuang di Malang mempertahankan kemerdekaan Indonesia
Bagi Generasi muda Kota Malang tercinta harus mengerti bahasa ini karena saat ini    AREMA sudah dikenal di seluruh Indonesia, jadi singkat kata anda sebagai AREMA harus  mengenal “OSOB KIWALAN NGALAM”

KAMUS  BAHASA MALANGAN


Panggilan sesama teman
Diambil belakang nama panggilan ( panggilan sehari-hari abjadnya dibaca dari belakang) misal: Pardi dipanggil Id, Udin dipanggil Nid, Suparno dipanggil On, samsul dipanggil Lus , Santoso dipanggil OS dan Bayu dipanggil Uyab, Amir dipanggil Rim dan lain sebagainya serta disesuaikan dengan kenyamanan pendengaran sehingga panggilan dapat diterima dengan yang punya nama/ agar tidak ada ketersinggungan

Angka 
1 – Utas           2 – Aud             3 – Agit                4 – papat         5 – Omil            
6 – enem         7 – ujut               8 – Wolu              9 – Ongos      10 – Hulupes     
11 - Saleb      20 - Aud Hulup  30 – Agit Hulup    50 – Tekes     100 – Sutar  
150 – Sutar Tekes     1000 – Ubir    
     
Kata :
A
A – tambahan untuk penekanan kata       
Aud – dua       
Agit – tiga        
Adapes – sepeda
Ambèk – dengan, dan
Amrin – pacar, kekasih
Analèt - Celana
Aranjep - penjara
Arema – Arek Malang
Aranet - Tentara
Arodam – Madura       
Asaib – biasa
Asrob – minum
Atrakaj – Jakarta         
Atrèt – mundur
Ayahab – Bahaya               
Ayarabus –Surabaya
Ayas – saya
Awenak sam = enak mas

B
Balbalan – Sepak Bola
Balon – Pelacur
Bolot : Daki
Barongan : kebun bambu C
Cik – Ungkapan lebih, biar lebih
Cikno – Biarkan          
Cok : kasar
Cak : Kakak
D
Dhulinan – permainan
Dhudhuk – Bukan
Dapuranmu = kebiasaanmu

E.
Èbès – panggilan Orang Tua laki-laki
Èbès Kanal – Bapak
Èbès Nganal – Bapak  
Èbès kodew – Ibu
Éros - Sore
Éwéd – Sendiri
Éwédan – Sendirian 
Éwul - Lapar   
Eman : sayang
 

G
Gak main – tidak bagus
Genaro – Orang
Genok  – tidak ada
Ganok – Tidak ada      

H
Halak - kalah
Halokes – sekolah
Hamur – rumah
Hamur tikas - rumah sakit
Hantum - Muntah
Hèndeg - Besar
Helom – balik kerumah/pulang
Helob – boleh
Hewod – bibir tebal
Holopes – sepuluh
Hulupes – sepuluh

I
Ibar – kawin, nikah
Ibab - Babi
Idad – Jadi      
Idrek – pekerjaan
Iko – itu (jarak jauh)
Ilep – alat kelamin laki-laki
Imblak – baju
Ingeb – Malam
Ipok – Kopi                
Irub – Belakang  
Isak - Beri
Isaki - diberi
Itor - roti                     
Itreng – mengerti, paham

J
Jancik – makian halus
Jancuk – makian kasar
Ja’ik – penekanan kata-kata
Jès – panggilan keakraban

K
Kaceb - Becak
Kadit – tidak
Kadit enès - Sombong, gaya
Kampès – celana dalam
Kana – anak
Kanè - Enak
Kanyab – banyak
Kanyab tulum – banyak omong
Kawab - Bawa
Kajur - Rujak
Kelèm - terjaga, keleman - bersama teman tidak tidur
Kèat – Kotoran , tahi, makian
Kendho – bodoh
Kèndep – pendek        
Kèr – Nak, anak-anak
Kèra – anak
Kètam – mati   
Kèwut – tua
Kida – Adik                
Kimpet – alat kelamin wanita
Kipa - baik
Kiwal – balik
Kiwalan – walikan, terbalik
Kodèw – perempuan
Koen – kamu
Kolèm – Ikut   
Komès – Pantat besar 
Kubam – mabuk          
Kunam –  Burung, kelamin laki
Kusam – Masuk          

L
Ladub - Berangkat
Landas – sandal
Latab – batal   
Lancap - tendang, mengayuh sepeda
Lanek - Kenal 
Lawèt - Dijual
Lecep – pecel
Lèges, Lègo - Jual
Lesek - Capai, untuk orang - menyebalkan 
Leket - pegang
Lékés – Kaki              
Libom – mobil
Licek – kecil
Lokop – Pukul  
Lotob - Botol           

M
Main – becus, bermain
Menclek – miring 
Meleg - Mau         
Mengong – gila

N
Nakam – makan
Naskim – Makan         
Nawak – kawan
Nawak Letek - Teman Dekat
Nayamul – lumayan  
Nangkus - segan
Najat - Jajanan, makanan ringan
Nema - Ngamen   
Ngalam – Malang
Ngalup - pulang
Nganal – laki-laki
Nganem – menang 
Ngatu - Hutang
Ngayambes – sembahyang, sholat
Ngentit – mencuri 
Ngenem - Diam tidak  bicara       
Ngetem – hamil
Ngokob – Pantat 
Ngilam - Pencuri        
Ngingub – bingung
Ngipok – Minum Kopi
Niam - Main
Niwak – Kawin
Nolab – pelacur

O
Oges – nasi
Ojir – uang
Ojob – suami/istri, pacar
Ojrit – iya
Oker - Rokok
Oket - Datang
Omil – lima      
Onèt – Cina
Ongis - Singo
Orip – berapa
Oskab – bakso
Osob – bahasa
Osob kiwalan – bahasa terbalik
Osi – bisa
Otom – Mata
Otos – soto
Oyi – ya
Owik – Kiri
Owod - panjang                 

P
Plembungan – balon tiup
Prei – Libur, tidak mau

R
Rasap - Pasar
Ratig - Gitar
Raulek - Keluar

Rayab - Bayar
Rayub - selesai
Rayup - terjual, laku

Raijo – uang
Reneb – Benar
Rotom - Motor

Rudit – tidur 
Regeg - Bertengkar   

S
Sam – Abang
Saleg – Gelas 
Sareb - beras   
Sèdeb – monyet
Silup – polisi
Sikim – Pisau   
Sinam – manis (untuk menyebut gadis cantik)
Soak – baju Kaos
   

T
Tahès – sehat
Takis - Ambil
Tail – lihat  
Tèncrèm - Diare
Tèngès - Buang air besar
Tènyom – monyet
Tidem - kikir/pelit        
Tilep – Curi, bisa juga Kikir    
Tèwur – rumit
Tèlès - Dubur

U
Ubab –  Pembantu rumah tangga
Ubir – Ribu
Ublem – masuk
Udad - Dadu
Uhat - tahu
Uklam – Jalan
Uklam-Uklam – jalan-jalan
Ukut – Beli
Umak – Kamu
Unyap – Punya
Utab – Batu
Utapes – Sepatu                      
Utem – Keluar
Uyap – sudah terjual    

W
Wancik - Umpat
Wanyik – kagum, untuk orang Dia
Wahdoh – Terlanjur terjadi
forward : http://mulyo007.blogspot.co.id/2012/08/bahasa-arek-malang.html

0 komentar: